【学习上按】纵观习在国内外的重要、署名文章和寄语,他多次根据受众需求引用谚语,引发共鸣,展现了独特的语言风格和人格魅力。点点滴滴,如春风化雨般,抓住了世界的心,彰显出卓越的外交智慧。岁末年终,学习上整理了习2015年讲话中提及的12句国外民谚,以飨读者。
水涨荷花高
独行快,众行远
一棵树挡不住寒风
【时间】2015年3月28日
【场合】习在博鳌亚洲论坛2015年年会上的主旨
【原文】东南亚朋友讲“水涨荷花高”,非洲朋友讲“独行快,众行远”,欧洲朋友讲“一棵树挡不住寒风”,中国人讲“大河有水小河满,小河有水大河满”。这些说的都是一个道理,只有合作共赢才能办大事、办好事、办长久之事。要摒弃零和游戏、你输我赢的旧思维,树立双赢、共赢的新,在追求自身利益时兼顾他方利益,在寻求自身发展时促进共同发展。
比山高、比海深、比蜜甜
【时间】2015年4月19日
【场合】习在巴基斯坦《战斗报》和《每日新闻报》同时发表题为《中巴人民友谊》的署名文章
【原文】长期以来,在两国历代领导人和人士精心培育下,中巴友谊像一棵茁壮成长的大树,根深叶茂。无论国际和地区形势及两国国内情况如何变化,中巴关系一直健康稳定发展,两国在涉及彼此核心利益问题上始终相互尊重、相互理解、相互支持。在巴基斯坦,人们用“比山高、比海深、比蜜甜”这样诗歌般的语言来赞颂中巴友谊。在中国,人们都把巴基斯坦称作“真诚可靠的朋友”。中巴友谊正日益深深植根于两国人中。
风,不是总朝着海员希望的方向吹。
【时间】2015年4月21日
【场合】习在巴基斯坦议会的
【原文】巴基斯坦有一句谚语:“风,不是总朝着海员希望的方向吹。”我要说,只要我们的心总是朝着两国人民希望的方向想,劲总是朝着两国人民希望的方向使,就一定能够战胜前进道上的一切,中巴全天候战略合作伙伴关系将会领域更宽广、层次更丰富、内涵更充实。
你的名字无人知晓,你的功勋。
【时间】2015年5月7日
【场合】习在俄罗斯《俄罗斯报》发表题为《铭记历史,开创未来》的署名文章
【原文】2013年3月,我首次对俄罗斯进行国事访问,向位于克里姆林宫红墙外的无名烈士墓了花圈。在那里,一顶钢盔,一面红旗,一簇永不熄灭的火焰,象征着顽强不屈的生命,象征着永不向侵略者低头的烈士。“你的名字无人知晓,你的功勋。”俄罗斯人民永远不会忘记,中国人民永远不会忘记,世界人民也永远不会忘记。
友谊和兄弟之情胜过所有的财富。
【时间】2015年5月8日
【场合】习在白俄罗斯《苏维埃白俄罗斯报》发表题为《让中白友好合作的乐章激越昂扬》的署名文章
【原文】白俄罗斯有句名言:“友谊和兄弟之情胜过所有的财富。”中国人民和白俄罗斯人民都尚情重义,更有着在70年前世界反战争中用鲜血凝结而成的兄弟情谊。在那场战胜、战胜的世界大战中,中国人民抗日战争爆发最早、历时最长,白俄罗斯人民则打响了卫国战争中抗击侵略的第一枪。中白两国人民同仇敌忾、并肩作战,为世界反战争的最后胜利付出了巨大,作出了彪炳史册的伟大贡献。
牢固的友谊利斧难破。
【时间】2015年5月8日
【场合】习在白俄罗斯《苏维埃白俄罗斯报》发表题为《让中白友好合作的乐章激越昂扬》的署名文章
【原文】白俄罗斯人民常说:“牢固的友谊利斧难破。”中国人民也有句名言:“交得其道,千里同好,固于胶漆,坚于金石。”奏响中白友好合作的乐章,使之更加激越昂扬,这是我对中白关系发展的期待。我们愿同白方伙伴携手并肩,为实现我们共同的目标而不懈努力。
通向成功的道永远都是曲折坎坷的。
【时间】2015年7月9日
【场合】习在金砖国家领导人第七次会晤上的讲话
【原文】我们今天的努力,关系30亿金砖国家人民的福祉,也关系整个世界和全人类的前途和未来。俄罗斯有句谚语:“通向成功的道永远都是曲折坎坷的。”让我们踏上征程,携手建设金砖国家更紧密的伙伴关系,共同开创金砖国家更美好未来!
行事要趁机会好
【时间】2015年9月22日
【场合】习在中美省州长论坛上的讲话
【原文】中国人常说“只争朝夕”。人则讲究“行事要趁机会好”。中美地方合作正当其时。希望各位积极推动两国各省州抓住机遇、乘势而上,共同谱写中美地方合作新篇章。
独木难成林,三树聚成山
【时间】2015年11月5日
【场合】习在越南《》发表题为《携手开创中越关系的美好明天》的署名文章
【原文】中国有句古语:“积力之所举,则无不胜也;众智之所为,则无不成也。”越南有句俗语:“独木难成林,三树聚成山。”我期待着访问期间同越南领导人进行深入沟通,规划今后一个时期中越关系发展方向,使中越关系行稳致远。相信只要中越携手共进,加强合作,必将开创中越关系更加美好的明天,实现中越两国共同发展繁荣。
一根柴火煮不熟萨杂
【时间】2015年11月30日
【场合】习在津巴布韦《报》发表题为《让中津友谊绽放出更加绚丽的芳华》的署名文章
【原文】津巴布韦有句谚语叫做“一根柴火煮不熟萨杂”,中国人也常说“众人拾柴火焰高”。我期待着在中非合作论坛峰会上同非洲国家领导人共聚一堂,共叙友谊,共谋合作,将中非团结提升到新的高度,共创中非友好合作美好未来。
注:萨杂(Sadza)在津巴布韦语言绍纳语中意为白玉米面,是津巴布韦人民喜爱的主食。“一根柴火煮不熟萨杂”为绍纳族谚语,原文为“Chikuni chimwe hachikodzi sadza。”
推荐: